Contents ...
udn网络城邦
试译 王维 "终南别业"
2019/12/04 09:34
浏览398
回响0
推荐15
引用0

中岁颇好道,晚家南山陲。

I indulged in Buddhism during my middle age; resided at mountain side near Mt. Zhongnan when I was late in life .

兴来每独往,胜事空自知。

I liked to travel alone whenever in high eagerness, freely seeking funs and intoxicating myself.

行到水穷处,坐看云起时。

Until walking to the origin of some streams, I would sit and watch the rising clouds that changing like a kaleidoscope.  

偶然值林叟,谈笑无还期。

By chance as I met some seniors in woods, I would chat with them and so forget my return trip.   

 

 

有谁推荐more
全站分类:创作 散文
自订分类:英译(文言文)
上一则: 试译: 韦应物 "滁州西涧"
下一则: 试译 欧阳修"醉翁亭记"

限会员,要发表回响,请先登入