Contents ...
udn网络城邦
被中国人遗忘的春秋战国大美女之一齐文姜。
2019/01/03 09:05
浏览1,479
回响1
推荐117
引用0

 
 
清理家里时,发现了一本陈年已颜色泛黄的书籍。这类东西向例是看完就丢,
 
或许是夹存了什么重要收据⋯⋯什么也没发现,只是有篇年青男女分手谈判的
 
报导罢了。 再翻来翻去眼睛亮起来一本我的手稿,也不知道甚么时候写的历
 
史美女=春秋大美女《齐文姜》。
 
看历史会让人废寝忘食著迷,我就是这种人,读了不知多少的史实,看过还
 
是会再看。更喜欢诗里的文字让人头痛用白话文来一一解释,虽然都可以辜
 
先生查,但我偏爱自己查字典或去问懂得历史教授,得到百分之百的答案,
 
而我的心会莫名其妙的喜悦起来。这也许是母亲的遗传,我母亲非常喜欢历
 
史故事的女人。虽然我母亲生下很多小孩。但 每晚就看见母亲亲自教大姊功
 
课,只要是历史功课,母亲一定解释来源解释教我大姊。母亲可是文武双全
 
的传统女人。只要是农作的工作难不倒她,数学、历史、国文更是她的强项。
 
从小耳入目染我家族只有最爱读历史。
 

 
我知道大家都只知道西施、貂蝉、杨贵妃、王昭君。后代给这四大美女取「沉
 
鱼落雁,闭月羞花」分别来自四位美女的典故。花,自古都是古代人们心中美
 
丽的代名词,比花美,比月美,可见其美貌非凡;鱼游水中,雁翔天上,为美
 
人所打动,可见其美貌过人。古人本来用这四个修辞来形容四大美女,后来更
 
广泛的用于形容人的美貌。
 
第一:传说春秋时代西施越国浦阳江边浣纱,水中的鱼儿看到她的容颜,
 
都惊艳得沉入江底。
 
第二:传说西汉昭君出塞时,王昭君行于大漠途中,悲怀于自身命运和远离家
 
乡,因而在马上百无聊赖,弹《出塞曲》。而天边飞过的大雁听到曲调的幽
 
怨和感伤,肝肠寸断,纷纷掉落在地。「沉鱼落雁」中的「落雁」由此得名。
 
第三:传说东汉末年,貂蝉在花园中拜月时,有云彩遮住月光,被王允看到。
 
此后王允就对人说貂蝉比月亮还漂亮,称为「闭月」。
 
第四:传说唐代杨贵妃在花园中赏花时悲叹自己的命运,用手抚花,也许是
 
含羞草,也许是别的原因,花瓣收缩,花叶垂下。被宫女看见,就说杨贵妃
 
与花儿比美,花儿自知不如,都羞得低下了头。

 
「泰山黄袍加身时,东床仓皇逃走日, 公园夜会覆水难,带刀侍卫出手狠。」
 
 春秋时代,齐国国君厘公想把女儿嫁给郑国的太子,他的两个女儿宣姜、文姜
 
都非常漂亮,并列春秋四大美女,不过,这位名叫「忽」的太子却婉谢了,人
 
问其故,太子曰:『人各有耦,齐大,非吾耦也。』郑忽的意思是,每个人都
 
有自己配偶的想法,齐国是个大国,不是我择偶的理想条件。 后来,北戎部落
 
侵齐国,太子忽率领郑国军队来援,打败了戎族,齐公又旧事重提,郑忽依
 
然坚决推辞。 别人问他原因,郑忽这次说「以前,我是不敢娶齐侯的女儿,这
 
次奉王命来解难,娶了妻子回去,不是用郑国的军队换取自己的婚姻?郑国
 
百姓会怎么说我!」随后,就辞别而去。
 
「齐大非偶」是表示自己门第或势位卑微,不敢高攀。这成语出自《左传·桓
 
公六年》 传说唐代杨贵妃在花园中赏花时悲叹自己的命运,用手抚花,也许
 
含羞草许是别的原因,花瓣收缩,花叶垂下。被宫女看见,就说杨贵妃
 
与花儿比美,花儿自知不如,都羞得低下了头。
 
所以许多人都只知道中国四大美女,每个美女都被古代流传至今她们的美貌,
 
连我看历史的记载,无法想象中国四大美女的美。

                                  《文姜》

 
 
说到春秋战国时期的祸国殃民的美女,除了褒姒和夏姬,便是齐国的二姜了。
 
关于二姜的历史,后人有评价,言齐僖公二女,长宣姜,次文姜,宣姜淫于舅
 
,文姜淫于兄,人伦天理,至此灭绝。有诗感叹道:妖艳春秋首二姜,致令齐
 
卫紊纲常。天生尤殃人国,不及无盐佐伯王。关于二女的历史事件,在我国第
 
一部诗歌总集《诗经》中均有涉及。其中《国风•齐风•载驱》就是一首讽刺齐
 
女文姜与其同父异母兄齐襄公私通的诗歌。

 
春秋战国《齐文姜》也是个非常让人著迷的美女,而她姊姊《齐宣姜》也是大
 
美女。历史记载这两位姊妹就是长得太迷人,太多迷恋她们文武百官等大人物
 
,而私生活就乱,或许因如此,史书上并没有把《文姜》列入中国大美女之
 
一。
 

 
齐文姜(?-前673年),并不是实名,齐僖公之女,以才华著称于当世,所
 
以被称为「文」。 夏商周时期,有贵族身份的男子只称氏与名,而不称姓。只
 
有妇人称姓。周朝诸侯国齐国原为春秋姜尚封地,国人以姜为姓。文是指有才华
 
,所谓文姜是指有才华的姜姓女子。她是齐襄公同父异母的妹妹。鲁桓公三年
 
(齐僖公二十二年,前709年),鲁桓公派公子挥到齐国迎娶文姜为妻,并立文
 
姜为夫人。

文姜出嫁前,便与其兄齐襄公私通(这里面有十分复杂的背景)。史料记载:鲁

桓公十八年(齐襄公四年,前694年),鲁桓公到齐国去与齐襄公会于泺地,文

姜随同前往。临行前,鲁国大夫申繻曾劝谏鲁桓公万万不可带齐文姜去齐国,去

了必坏大事。

结果文姜随鲁桓公来到齐国,再度与齐襄公私通。事情败露后,鲁桓公气得肺

都炸了,怒责警告文姜,发誓要跟齐襄公一刀两断。文姜将鲁桓公的责骂告诉了

齐襄公。齐襄公自知有愧,这年(前694年)夏四月初十日,齐襄公宴请鲁桓公

,酒桌上将鲁桓公灌醉,让公子彭生将鲁桓公抱上车,将他弄死在车上,彭生力

大,将桓公「拉肋而死」。「拉肋而死」怎么回事?史书未详细记载,估计是将

桓公胳膊和肋骨之间扯裂,导致醉酒的桓公当场毙命。事后齐襄公将桓公迅速厚

殓,又通知正在回国途中的文姜,让她留下等待处理后事,然后再派人到鲁国去

送信说「鲁侯酗酒伤肝,车行颠簸中竟然气绝身亡!」

后来鲁国人知道了桓公是被彭生所杀。齐襄公只得向鲁国解释说:「公子姜彭生护送

鲁侯出城,车中护持不当,以致鲁侯丧命。」鲁国人告诉齐国说:「寡君畏惧齐君的

威严,不敢安居,前来修友好之礼。礼仪完成而未能回国,没有地方追究罪责,请求

得到彭生,用他在诸侯中清除丑闻。」齐襄公于是杀死公子彭生来向鲁国赔罪。

 


齐文姜虽然没有参与杀害桓公的事,但她深知丈夫的死跟她有脱不了的干系,丈夫是

和她一起出来到齐国的,丈夫死了,而且死因已传得沸沸扬扬,她觉得回到鲁国没法

向鲁国人交待。她感到十分害怕,不敢再回鲁国,在随鲁恒公的灵柩走到齐鲁两国边

界的一个小镇禚地时,她看到那里的环境不错,便提出自己要在此暂住,让其它人护

鲁恒公的灵柩先回。

齐文姜的儿子鲁庄公想把母亲接回去,但当他到达小镇禚地时,关于母亲的丑闻一下

子把他包围了。作为儿子,他难以启齿与母亲谈论如何处理那样的事情,当齐文姜提

出仍想留在小镇时,鲁庄公便让鲁国工匠在那里建了一座宫室,让她在那里住了下

来。这座宫室就是史称的文姜台,位于齐鲁之间,遗址至今还在。

鲁桓公死后,鲁国拥立太子同继位,这就是鲁庄公。文姜不敢返回鲁国。作为一国之

君的齐襄公,在文姜行宫附近也建造了一座行宫,方便与文姜相会。

 

齐文姜后来虽然回到鲁国,但仍常常与齐襄公相会。《春秋》记载,文姜在鲁庄公二

年(前692)、四年(前690)、五年(前689)、七年(前687)都曾与齐襄公相

会,说明文姜在其夫鲁桓公死后仍不顾其子鲁庄公的颜面而与齐襄公保持不正当的关

系,鲁庄公也无能加以制止。

齐襄公后来被公孙无知派连称杀死,文姜也没有离开禚地的行宫(文姜台)。

丈夫鲁桓公死了,齐襄公也死了,齐文姜感觉自己唯一可指望的就是自己的儿子鲁庄

公了。齐文姜除了貌美,才华也是一流,就在行宫遥遥地指挥鲁庄公管理政事。齐文

姜靠著她的政治、军事才能使鲁国逐渐强大起来。

在齐国与鲁国交兵的长勺之战中,齐文姜表现出了她超凡的才能,将齐国军队大败,

鲁国大获全胜。鲁国因此一跃成为当时众诸侯中的经济、军事强国。


春秋时期,由于特殊历史年代的背景,当然无法用两千多年之后现今的眼光去看那段

历史和那些历史上的人物。作为春秋四大美人之一的齐文姜生在王侯之家,条件不可

谓不好,教养不可谓不好,为什么会犯下如此令人不齿的错误?这里面自然有她自身

的原因,也有社会的原因,然而,很关键的一点是,在她当婚之年,一桩令她伤心透

顶的婚事成为了她走向歧途的导火索,这里不赘述,有时间再说齐文姜当初令她伤心

透顶的婚事!

附带说一句:齐文姜还有个同样貌美绝世美女的姐姐——齐宣姜,虽然做了卫国国君

夫人,其婚姻同样十分的不幸!


这是一首讥刺齐襄公与文姜淫乱的诗。文姜出嫁前,便与其同父异母兄齐襄公(当时为世

子)有说不清道不明的关系。文姜生病时,襄公以探病为名,遍摸其体,只因有宫女在

侧,不能进一步。在送别文姜出嫁鲁桓公时,二人以诗传情:齐襄公诗曰:桃有华,灿灿

其霞。当户不折,飘而为苴。吁嗟兮复吁嗟!文姜复诗曰:桃有英,烨烨其灵。今兹不

折,讵无来春?叮咛兮复叮咛!鲁桓公十八年春天,文姜和鲁桓公来到齐国,襄公以与旧

时宫嫔叙旧为名,接文姜入宫,二人不顾人伦礼法,滚到了一起,彻夜狂欢。鲁桓公得知

此事后,怒责文姜。齐襄公心虚,派人探知鲁桓公的反应后,竟然设计灌醉鲁桓公,让公

子彭生将其杀害。然后处死彭生以堵人口。鲁桓公死后,鲁国人拥立太子同继位,是为鲁

庄公。文姜于是留在齐国,不敢返回鲁国。后来居住到齐鲁两国交界的禚地,但仍然常常

与齐襄公相会。文姜在其夫鲁桓公死后仍不顾其子鲁庄公的颜面而与齐襄公保持不正当的

关系,鲁庄公竟也无能加以制止,因此人们赋此诗加以讥刺。



 

《那首载驱》诗是:载驱薄薄,蕈弗朱鞹,鲁道有荡,齐子发夕。四骊济济,垂辔弥

弥,鲁道有荡,齐子其弟。文水滔滔,行人俪俪,鲁道有荡,齐子遨游。 这首诗是

描写四匹骏马驾著缀满装饰的豪华车子疾驰而过,车内舖著软席兽皮;齐子,就是文

姜,罔顾姐弟的血缘关系,居然与兄同乘一车,相互调笑,路人为之侧目,车中人却

肆无忌惮。


《载驱》诗的解释。

全诗四章,每章四句,主要描写文姜与齐襄公幽会往来途中的情景。第一章:「载驱

薄薄,簟茀朱鞹。鲁道有荡,齐子发夕」。载:发语词。驱:车马疾走。薄薄:象声

词,形容马蹄及车轮转动声。簟:方纹竹席。茀:车帘。鞹:光滑的皮革。用漆上红

色的兽皮蒙在车厢前面,是周代诸侯所用的车饰,这种规格的车子称为"路车"。鲁

道:通向鲁国的道路。有荡,即"荡荡",平坦的样子。齐子:指文姜。发:旦,早

晨。夕:暮,傍晚。发夕意为傍晚出发。她乘坐着车子跑起来,车声隆隆地响个不

停,给路人看到的情景是车子的外观:竹帘子遮蔽著车窗,红漆皮革做的车棚子。这

车子非常豪华。如果说这第一章是从车声隆隆来体现文姜盼望私会的急切心情,那么

第二章就从"四骊济济"之盛来体现文姜无耻私会的大肆张扬。「四骊济济,垂辔弥弥

。鲁道有荡,齐子岂弟。」骊:黑色马。一车四马,故谓"四骊"。济济:美好。垂

辔:指马缰绳松弛,弯曲下垂。弥弥:柔软的样子。岂弟:快乐而心不在焉。她坐着

四匹骏马拉的车,飞奔在鲁国平坦的大道上,竟然毫不羞耻,眉飞色舞,得意洋洋。

第三章「汶水汤汤,行人彭彭。鲁道有荡,齐子翱翔。」 汶水:流经齐鲁两国的河

流。汤汤:水势浩大。彭彭:指行人众多。翱(áo)翔:指遨游,自由自在。写车行路

过汶水旁,只见汶水流淌,水势浩大,路上行人如织,但四马的华车跑动起来穿行自

如。再加上鲁国的路况良好,文姜坐在车里如飞般享受,十分自得。第四章「汶水滔

滔,行人儦儦,鲁道有荡,齐子游敖。」 滔滔:水流浩荡。儦儦:众多。游敖:嬉

戏,游乐。与第三章只是换了几个字,反复强化著文姜的得意和无耻。


舒姜玛琳

 

 

有谁推荐more

限会员,要发表回响,请先登入
回响(1) :
1楼. 江山改 : 七月七日梦醒时分
2019/03/08 00:04
公元前709年,
文姜嫁入鲁国,成为鲁桓公的夫人,并为鲁桓公生下儿子姬同。
公元前698年,齐僖公去世,长子姜诸儿继任国君,是为齐襄公。
https://youtu.be/Gkoo96e9CvM