网络城邦▼

上一篇 回创作行表 下一篇   字体:
《祖先帮帮忙》镇名Fucking、放屁,超尴尬! 浏览497丨回应0丨推荐14
2008/07/08 13:27:22

奥地利有个150人的小镇叫Fucking,特殊的镇名吸引许多观光客。最近镇长呼吁观光客手下留情,不要再偷走路标当纪念品。超尴尬的镇民去年举行「改镇名公投」,但最后仍决定保留。

此镇至少有九百年历史,德文发音类似「富金」,命名由来是六世纪时Focko先生首先来此定居,西元1070年加上ing正式命名,意思是Focko的子民,一点不雅的意思都没有。

当地有公路告示牌,镇名下写着Bittenicht so schnell,翻译过来就是fucking, not so fast, please,意思是「拜托,别开这么快。」

奥地利还有个小镇叫「放屁」(windpassing),居民也有类似困扰。但有网友质疑:「奥地利使用德文,但windpassing是英文,请教诸位达人,这又是一则吹牛新闻吗?」经查证确有这个地方,有google地图路牌为证。

至于「舔大骨头州立公园」(big bone lick State Park)名字虽怪,倒不会不雅。它位于肯塔基州,有许多始前动物化石,诉说着人类之前的历史。这里也是欧洲人来之前,印地安人的狩猎场及古战场


奥地利的确有「放屁」(windpassing)小镇

  舔大骨头州立公园

( 知识学习其他 )
回应 推荐文章 转寄 打印 添加我的文摘
上一篇 回创作行表 下一篇  

引用
引用网址:http://blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=dk1858camry&aid=2005752